View Categories

Yerelleştirme’de KVKK/GDPR – Pratik Kontrol Listesi

Tahmini Okuma Süresi: 1 dak

Özet: Yerelleştirme projelerinde kişisel veriler; uygulama içi metinler, destek kayıtları, ekran görüntüleri, log/telemetri verileri, LMS/xAPI kayıtları ve test hesapları üzerinden ortama sızabilir. Bu mini rehber, KVKK/GDPR uyumu için L10n’e özgü pratikleri ve kontrol listesini sunar. Genel çerçeve için bkz.: KVKK & GDPR Uyumlu Çeviri Süreçleri.

1) L10n’de kişisel veri nereden gelir?

  • Uygulama metinleri: e-posta, ad-soyad, kampanya kodu veya kullanıcıya özgü mesaj şablonları.
  • Destek kayıtları ve ekran görüntüleri: bilet içerikleri, müşteri bilgileri, ekran üstündeki kişisel veriler.
  • Günlük/telemetri: hata raporları, cihaz kimliği, IP, konum gibi alanlar.
  • LMS/xAPI: öğrenen kimlikleri ve etkinlik kayıtları.
  • Çeviri belleği ve terim listeleri: yanlışlıkla eklenmiş PII.

2) Veri minimizasyonu ve anonimleştirme

  • Export kapsamını daraltın: yalnızca yerelleştirilecek anahtar/metinleri dışa aktarın; log ve gereksiz alanları hariç tutun.
  • Ekran görüntülerinde anonimleştirme: ad-soyad, e-posta, telefon vb. alanları bulanıklaştırın veya kapatın.
  • LQA için sahte veri: gerçek kullanıcı verisi yerine anonim test verisi kullanın.
  • TM/TermBase temizlik: PII içeren girişleri tarayıp kaldırın; düzenli bakım yapın.

3) Erişim ve aktarım

  • Rol tabanlı ve asgari yetki: çevirmen, editör, QA için yalnızca gerekli dosya/dizinlere erişim verin.
  • Güvenli aktarım: şifreli kanallar, süreli paylaşımlar ve erişim süresi/iptali politikası uygulayın.
  • Depolama: projeye özel, izlenebilir bir alan; ortak “paylaşımlı” klasörlerden kaçının.

4) Sözleşmeler ve değerlendirmeler

  • NDA ve veri işleme anlaşması (DPA): rol ve sorumluluklar (veri sorumlusu/veri işleyen) açık olmalı.
  • Kapsam dışı kişisel veri akışları için risk analizi ve gerektiğinde etki değerlendirmesi (DPIA) yürütün.
  • Yurt dışı aktarım varsa ilgili mevzuata uygun hukuki dayanakları sağlayın.

5) Saklama ve silme

  • Proje sonrası saklama süresi ve otomatik silme planı belirleyin.
  • LQA ekran görüntüleri, geçici build’ler ve paketler için silme tetikleyicisi kullanın.
  • Talep üzerine silme ve kayıt altına alma süreçlerini dokümante edin.

6) CI/CD ve depo hijyeni

  • Depoda gizli anahtar ve kimlik bilgisi tutmayın; .env ve gizli dosyaları dışlayın.
  • Yerelleştirme dosyalarında kişisel veri bulundurmamaya dikkat edin; otomatik tarama kuralları ekleyin.
  • Build çıktılarında debug log’ları ve kullanıcı verisini kapatın.

7) LMS/xAPI özel notlar

  • LRS’de yalnızca gerekli alanları kaydedin; mümkünse kimlikleri özetleyin.
  • Saklama sürelerini sınırlandırın; anonim raporlamayı tercih edin.
  • Daha fazla ayrıntı için bkz. SCORM/E-Öğrenme İçerik Yerelleştirme.

8) Olay yönetimi ve denetim izi

  • İhlal bildirim süreci ve iletişim kişileriniz net olsun.
  • Kim neye erişti, hangi dosyayı indirdi/yükledi? Temel denetim kayıtlarını tutun.

9) Kontrol listesi (özet)

  • Export yalnızca gerekli metinleri içeriyor mu?
  • Erişimler rol tabanlı ve süreli mi?
  • Aktarım/depoda şifreleme ve süreli paylaşım kullanılıyor mu?
  • Ekran görüntüleri anonim mi? LQA’da test verisi mi kullanılıyor?
  • TM/TermBase’te PII taraması yapıldı mı?
  • Saklama-silme planı çalışıyor mu?
  • DPA/NDA güncel mi? Olay yönetimi hazır mı?

10) İlgili içerik ve sonraki adım

Yerelleştirme projelerinizde gizlilik akışını birlikte tasarlayalım: Teklif Al > İletişim (Formu)

Go to Top